Please take the time to review the 2022-23 school year document as we prepare to successfully launch a new school year.Tómese el tiempo para revisar el documento del año escolar 2022-23 mientras nos preparamos para lanzar con éxito un nuevo año escolar.
East Aurora School District 131 has a new mission, vision, and five-year strategic plan. East Aurora School District 131 tiene una nueva misión, visión y un plan estratégico de cinco años.
Student registration is now open for the 2023-2024 school year. Please visit www.d131.org/register to register new, returning, and kindergarten students.La inscripción de estudiantes ya está abierta para el año escolar 2023-2024. Visite www.d131.org/register para registrar estudiantes nuevos, que regresan y de Kínder.
FREE summer meals including breakfast and lunch to children 18 years and under during the summer. Monday through Thursday beginning June 12 to July 6.Comidas en el verano GRATIS incluyendo desayuno y almuerzo para estudiantes de 18 años o menor durante la escuela de verano. Lunes a jueves empezando el 12 de junio a 6 de julio.
Our Board of Education meetings take place the first and third Monday of each month at 7:00 p.m. Please join us!Nuestras reuniones de la Junta de Educación se llevan a cabo el primer y tercer lunes de cada mes a las 7:00 p.m. ¡Por favor acompañenos!
Our Board of Education meetings take place the first and third Monday of each month at 7:00 p.m. Please join us!Nuestras reuniones de la Junta de Educación se llevan a cabo el primer y tercer lunes de cada mes a las 7:00 p.m. ¡Por favor acompañenos!
East Aurora School District 131 has a new mission, vision, and five-year strategic plan. East Aurora School District 131 tiene una nueva misión, visión y un plan estratégico de cinco años.
Our Board of Education meetings take place the first and third Monday of each month at 7:00 p.m. Please join us!Nuestras reuniones de la Junta de Educación se llevan a cabo el primer y tercer lunes de cada mes a las 7:00 p.m. ¡Por favor acompañenos!
FREE summer meals including breakfast and lunch to children 18 years and under during the summer. Monday through Thursday beginning June 12 to July 6.Comidas en el verano GRATIS incluyendo desayuno y almuerzo para estudiantes de 18 años o menor durante la escuela de verano. Lunes a jueves empezando el 12 de junio a 6 de julio.
For District 131 students who are unable to attend school for an extended period of time due to illness, D131 offers homebound services.
The homebound process is often facilitated by the certified school nurse, but it frequently begins with office personnel, for any student who has been or will be absent for two weeks (10 days of school) or more. Parents are required to report an extended absence due to illness or medical need to their child’s school office. When reporting, the appropriate documentation must be completed and signed by a medical doctor or psychiatrist.
District 131 appreciates the support of parents and guardians who make arrangements for our district to continue to serve students who are unable to attend school. Here are some preliminary homebound guidelines to consider prior to services beginning.
If you have additional questions, contact your child’s school health office.
Para los estudiantes del Distrito 131 que no pueden asistir a la escuela por un extensor periodo de tiempo a causa de una enfermedad, nosotros ofrecemos servicios en el Hospital o en el Hogar.
El proceso de los servicios para el hospital/hogar es a menudo facilitado por una enfermera certificada de la escuela, pero frecuentemente se inicia con el personal de oficina, para cualquier estudiante que haya estado ausente por dos semanas (10 días escolares) o más. Se requiere que los padres reporten a la oficina de la escuela, un extenso periodo de ausencia debido a una enfermedad o necesidades médicas. Cuando se reporte, deberá de presentar la documentación apropiada y firmada por un médico o psiquiatra.
El Distrito 131 agradece el apoyo de los padres y tutores que hacen las coordinaciones para que nuestro distrito continúe sirviendo a los estudiantes que no son capaces de asistir a la escuela. Aquí le indicamos algunas de las directrices preliminares para su consideración antes de que se inicien los servicios.
Si usted tiene más preguntas, comuníquese con la oficina de salud de la escuela de su estudiante.
Board of Education MeetingReunión de la Junta de Educación
7p
Finance & Personnel CommitteeComité de finanzas y personal
EASD 131 Administrative Center at 310 Seminary Ave. Aurora, 60505.EASD 131 Administrative Center at 310 Seminary Ave. Aurora, 60505.
5:30p
Buildings and Grounds CommitteeComité de Edificios e Instalaciones
EASD 131 Administrative Center, 310 Seminary Avenue, AuroraEASD 131 Administrative Center, 310 Seminary Avenue, Aurora
6p
Site built by Floodlight